fatimariaの日記

誰からもコメント無いのでコメント停止しました。連絡はメールで。

無人の村

NHKの番組を見て、
私「牛の農家の被害の番組とかニュース多いな。」
 
かあさん「あんな風に家に居ないと泥棒入るらしいよ。オッポラポンやろうなぁ、村ごと誰も居ないんじゃ。(真顔)」
私「ごめん… 「オッポラポン」 って …何?(真顔)」
かあさん「オッポラポンはオッポラポンやがな。(そういう言葉)使った事無いか?」
 
シリアスな話だったのに…。
ポとか半濁音は緩いんだってば。
~ポン ってのが緩い。
 
私「オッ ポラポンなん?
オッポラ ポンなん?
オッポラポ ンなん?
オッポ ラポンなん?
どれ?」
意味不明の会話がかわされて行く。
 
そういやとうさんとかあさんが会話してたときに、
かあさん「オッポラポンやろうなぁ。」
とうさん「うん。」
って言ってたの聞いた事ある。
とうさんは意味(ニュアンス)わかってる?
オッポラポンやろうなぁ で うん ってどういう意味?
あーわからん。
 
あ、でもとうさんは話の内容聞いてなくても相槌打ってるときよくある。
あとで確認すると聞いてなかった事がよくある。
私「相槌打ってたやん!」と言っても、とうさん「そうか?」だったりする。
なんと便利な。
家族を信頼してるのか、家族の意見などどうでもいいのか。後者だろう。とうさんはひとの話聞かない。
とうさんは自分が一番。あとどうでもいい。自他が困ろうと、ひとの意見を聞き入れるとかいう事はない。