ゆめタウンで勤務中エスカレーターのアルコール除菌していたとき、
ToyLandの文字が見えて、
タイランドを捩ってるんだなと思った、
次の日かその日、
タイでバスと貨物列車の衝突事故のニュースをNHKのアプリで見た。
NHKが私の心の動きに合わせてニュースを選択しているのかな?とか思った。
何故かと言うと、
沢山沢山世界中にあるニュースから、
その日わざわざタイの事を選ぶ理由が何故あるだろう?
と思うからだ。
そのあと
トイソルジャーとタイソルジャーを思い出した。
タイのサケオでタイの軍じんさん(ソルジャー)と交流があったあと、
日本に帰って暫くしてから、
その軍じんさんは亡くなったそうだ。
タイに滞在中、その軍じんさんの、
大学の卒業式があり、
その軍じんさんとその奥さんと、真鍋さんの旦那さんと私で大学まで行った。
卒業式に、タイ王国の人気のプリンセスがやって来た。私は姿は見られなかった。
タイでは勉学に国が力を入れていて、
卒業証書を王室のプリンスかプリンセスがひとりひとり手渡しで授与するらしい。
その軍じんさんも手渡しで授与された写真が贈られるらしい。
タイのひとは記念撮影を頻繁にしていて、
自然公園の蝶々を撮影するときに、
私のカメラの枠が大きさが大きくならないのを、私のデジカメを見て、サイズと解像度の規格を大きくする方法を英語で教えてくれた。
そして、サングラスにネメシスとメーカー名か製品名が書いてあったので、
私「ネメシスは復讐という意味ですよ。」
と片言の英語で説明したら、
軍じんさん「我々は復讐ではなく平和の為に働いているんですよ。」
と英語で説明してきたので、
片言の英語で、
私「違う違う。その事じゃなくて、"ネメシス"というのは、ローマまたはギリシアの復讐の女神の名前なんですよ。」
と説明した。
私「ノーノー、ディスネイム "ネメシス" イズ、ローマ、オア、グリーク、ゴッデス オブ リヴェンジ、ネーム。ゴッデスネーム。」
とかぐらいの英語。
文法わからないし、接続詞もわからないので。
ローマオアグリークとかがあとに来ればよかったのかも。
接続詞が in でよかったのかな?わからん。
空港まで送ってもらった日がその軍じんさんを見た最後だった。
真鍋さんからその軍じんさんが亡くなった事を聞いたとき、
私は「消されたか…。」と言った。